どうも。ぎゅーまです。
先日、装備整理のためにグラカン納品を行っている僕に、めずらしくTellが入った。
????「WAIT」

ん?なんだろう。
わたしはリアルでも知らない人に呼び止められることが間々ある。
鞄のチャックが空いていたり、傘を忘れてたり、会計だけしてモノを忘れたこともあったっけなあ。
またいつの間にかなんかしちゃってたか…?
C.D 「holy thats a deep cut reference」
ん~ わからん。
こんなときは困ったときの定型文だろう。定型文まじで便利。
ぎゅーま「【私は英語が話せません】」
C.D 「ごめん. 翻訳使ったけど、あなたのコスチュームすごくいいと思う!メタル〇アのだよね?」
C.D「【許してください】」
え。メタル〇アにこんなコスチュームの人出てくるっけ? やべ~わかんね~

ぎゅーま「【クリスタルコンフリクト】【装備適正】 PvP series 5」
C.D「私は日本語が話せません」
ぎゅーま「np. im happy tell me」
C.D「【母国語は何ですか?】」
え?まさかこれ伝わってないんか?
あ。日本語伝わってないと思わせちゃったのか。
ぎゅーま「【日本語】」
C.D 「すごくかっこいい!」
はは~ん、なかなかにお目が高いね~。

遠くを見る人事担当官と補給担当官。
まあ。私くらいになると格好の良さが抑えきれないってワケ。
ぎゅーま「【少しなら理解できます。】eng」
C.D「u look good!!! very nice!!!」
ぎゅーま「thanks!」
C.D「metal 〇ear?」
ぎゅーま「fun」
う…うそはついてない…。プレイもしてるし!
C.D「haha 翻訳使ってるけど大丈夫?」
ぎゅーま「ok! すごい!」
C.D「コスチューム素敵ですね!そのキャラクター久しぶりに見ました。 ああ~懐かしい!」
ぎゅーま「お気に入り! your look like Raiden」

C.D「あ~雷電? ありがとう!私も雷電好きだよ、はは」
ぎゅーま「僕もメタル〇アプレイしてたんだ 今はFFだけどね」
C.D「僕も!mee too! 最近FFを始めたばかりです。 Ni sh=kan mae」
ぎゅーま「素晴らしいチョイスです。」
なんか翻訳っぽくしゃべりだしちゃった。
C.D「2weeks」
ぎゅーま「oh nice」
C.D「FFどれくらいやってるの?」
ぎゅーま「about 10 year…?」
C.D「えっ!?10年!?本当に?」
ぎゅーま「A realm reborn start」

わらけすぎて誤爆してるw
ぎゅーま「leisurely play」
のんびりやっとりますわ。と言ったと思ってるけど合ってるかは不明。まあ伝わるでしょ~。
C.D「ARRをやっと終わって、今Heavenswardの途中だよ。」
ぎゅーま「いいね もっと楽しくなると思うよ」
C.D「やった!大きな虫のボス、剣たくさん持ってるやつ倒したよ!名前忘れちゃった、はは。」
ぎゅーま「yes ravana! 懐かしいな~やられまくったよ」
C.D「ahh hahaha」
めちゃ楽しんでるな~。触れるもの皆楽しいんだというのが伝わってくるので、こっちも楽しい。楽しいことを共有できる嬉しさもあり、少しばかり先輩というだけで誇らしくもある。
C.D「ごめんね、今からお昼ご飯食べに行かないと。」
ぎゅーま「ok ok」
C.D「フレンドリストに追加してもいいですか?」
ぎゅーま「yes!」
C.D「ありがとう、ボス!またね!」
ぎゅーま「こちらこそ!またね! and welcome! Newbee!」
彼は嬉しそうに2,3度ジャンプして落ちていった。
ようこそ新人!
観光地を訪れて、少しばかりテンションが上がった時のように、普段の僕らしくもなくはしゃいでしまう。でもそれも、多言語の行き交うトンベリのいいところだと僕は思う。
これだから大都会トンベリはやめられないのさ。
ボスと呼んでくれる彼に少し粋な返しをしてしまった。
ニュアンスがピンときてないけどルーキーのほうがよかったのかな?
一応調べておくか。
新人 英語
新人を意味する英語は
- Newcomer
- Rookie
- Newbie
あ~ ニューカマーでもいいのか~。まあけどそれだったらルーキーがいいな~。
Newbie
3分前のぎゅーま「こちらこそ!またね! and welcome! Newbee!」

みんな~! ハート連打の準備はいいかぁ!?
いや! Newbieじゃん!
ハート連打さすな! noooooo!!! bee!!!
慣れないことはするもんじゃないね…。 もしかして蜂だからとんでたのか~。
Yes! There’s always something more!
コメント